這部電影讓我整場發噱,許多情節交代不清,編排呈現快速跳躍法,請問,這到底是美國片還是日本片啊?

Well......是好萊塢片......(冷~~)

電影中小百合獨舞那一幕,一出場就讓我忍俊不住,天啊,猛一看像女鬼,仔細一看,像布袋戲的非常女~

不知道這部片為何要用蒼老的老人聲音來陳述一切,讓我有著「這將是一部看完會讓人唏噓不已的電影」的期待,將是充滿了「無奈與感傷」的催淚之作,然而,整片看完,卻毫無感動,只覺得小百合真是個幸福的人~

從電影院中笑聲不斷,充滿著歡樂的氣氛看來,這片,應該改名為「開朗藝伎成功記」!

看完莫名其妙的電影之後,再來看原著,就會覺得小說比電影好看一萬倍~

 

小說對藝伎文化有深刻的瞭解,有許多淡淡的感傷,也有令人莞爾的地方,比起電影那種西式裝日式的粗淺,原著勾起我想更深入認識藝伎與日本的渴望,情節豐富,同時充滿含蓄的美感與無限的想像空間,讓我忍不住一頁接著一頁地翻閱,想盡快得知小百合一生的命運。

日本文化"一切盡在不言中"、"tatemae"& "honne"的精髓,皆在書中表露無遺。

最令我驚訝的是,作者原來是個美國人......

平平都是美國人,怎麼導演會把一部好看的小說導成一片難看的電影呢??

Anyways....後來做了簡單調查,周遭的人對這片評價皆不高,最後發現這部片還是比較適合美國人看,因為我的ABC朋友們,都覺得這部片很好看...... @@

 

最後,來一張可愛歌舞伎的照片吧~ 

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    martica 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()